Feeds:
نوشته‌ها
دیدگاه‌ها

Archive for ژوئیه 2009

نشسته ام…پشت پنجره…دست زیر چانه…لبخند هم بدنیست!منتظر نیستم اما …قاب گرفته ام خودم را میان چشمان خدا…همین!

پ.ن: نوشتنت که نمیاد  ننویس!…چون تضمینی چرت و پرت مینویسی

Advertisements

Read Full Post »

ما+ما+ما+….

!love

Read Full Post »

اون دنیا

اون دنیا دومین چیزی که دستور میدم واسم فراهم بشه یه لپ تاپ با اینترنت وایرلس!که راحت بتونم گودر بخونم و آپدیت کنم…..والا!

پ.ن: فرض بر اینه که من برم بهشت!

Read Full Post »

18+

آخدا!حالا دیگه نمیخوای یه ورژن جدید عشق ارائه بدی؟!این عشق لیلی و مجنون زیادی تکراری شد….تازه این روزا همه به هم میرسن…مزه نداره دیگه!

پ.ن:ملت یه چیزایی واسه خودشون ساختن که اگه  س.ک.س  رو ازش حذف کنی هیچی ته عشقشون نمیمونه!….شرمنده  …منظورمون همه نبود…نیاین یقه منو بگیرین

Read Full Post »

اگه ننویسم نمیمیرم……اما مطمئن نیستم اگه نیام اینترنت دووم میارم…والا!

پ.ن: بسه هرچی چرت و پرت خورد ملت دادم

Read Full Post »

elle

یادم نمیاد کی….اما از وبلاگ درخشش ابدی ذهن یک لیمو دانلود کردم…..لذت میبرم گاهی وقتا(تو تنهایی هام یا وقتی عصبانیم یعنی) آهنگی گوش کنم که زبان مادریم نیست و به طور واضح تر دقیقا نمیدونم خواننده چی میخونه .

بعد از مدت ها گوش دادنش اومدم حس کنجکاوی رو ارضا کنم ببینم  کدوم فرهیخته ای!  خواننده ی این آهنگ….نه اینکه بنده به چندین زبان دنیا علی الخصوص فرانسه(زبان مادریم!)تسلط کامل دارم ..زود پیدا شد!…بعد در همین راستا  اومدیم به اطلاعاتمون بیافزاییم و متن رو هم ترجمه کنیم ببینیم 2ساله چی داره میخونه!….خوب مترجم گوگل اینجوری ترجمه کرد:

متن:

Elle tu l’aimes si fort si fort
Au point, je sais que tu serais perdu sans elle
Elle tu l’aimes autant je crois que j’ai besoin de toi

Moi j’enferme ma vie dans ton silence
Elle tu l’aimes c’est toute la différence

Elle tu l’aimes au point sûrement
D’avoir au coeur un incendie qui s’éternise
Elle tu l’aimes et moi sans toi en plein soleil j’ai froid

Plus ma peine grandit en ton absence
Plus tu l’aimes c’est toute la différence

Elle tu l’aimes si fort si fort
Au point, je sais que tu pourrais mourir pour elle

Elle tu l’aimes si fort, et moi je n’aime toujours que toi

ترجمه:

Elle tu L› aimes سی سی حصار برج و بارو
در نقطه ، من می دانم شما را گم کرده باشد ، بدون آن
با زیاد است می عشق زاین و فکر می کنم به شما

من شما را به من J’enferme زندگی در سکوت
است تفاوت شما را در تمام عشق و محبت

Elle tu L› aimes بحالت قطعا نقطه
به یک آتش است که در قلب drags
Elle tu L› aimes et moi بدون toi تصادفا plein soleil j’ai froid

من درد خود را در عدم رشد در ادامه متن
بیشتر شما را در تمام عشق و محبت است تفاوت

Elle tu L› aimes سی سی حصار برج و بارو
در نقطه ، من به شما می تواند آن را برای مردن
Elle tu L› aimes سی حصار ، et moi je n’aime toujours شغل شما toi

پ.ن: اگه ترجمه رو فهمیدین به بنده هم بگین!!

پ.ن: صد البت که از ترجمه ی انگلیسیش  بیشتر حالیم شد!

پ.ن: داشت یادم می رفت…..آ هنگ دوست داشتنی فرانسوی من !!

پ.ن: متشکرم از اون آقایی که تموم زحمتارو کشید…..مرسی (خودش میدونه کیه!)

Read Full Post »

خوب است

خوب است که آدم گاهی…فقط گاهی دلش به بودن خودش خوش باشد….خوب نیست؟

پ.ن: کتاب خوب….فیلم خوب…هرکی میشناسه رو کنه…..لحظه هامان منتظر پرشدنند!همین.

Read Full Post »

Older Posts »